Sweet, cuddly, cute: what's not to love about kittens, the most watched animals on the澳门新葡亰2019手机app下载 Internet? But giving birth to them might be a different experience altogether. Apparently, back in medieval times, a woman who suffered pains during pregnancy would often be advised by the local witch that she was, to her misfortune, carrying kittens, and that the only remedy was a magic potion to destroy the unhappy litter.
"Have you got that report ready yet? The boss is having kittens!"
"We澳门新葡亰2019手机app下载're so late – my mum'll be having kittens."
2. All dressed up like a dog's dinner
The Brits love 澳门新葡亰2019手机app下载their dogs – they’re the most popular pet in the UK. Dogs' dinners, however, are not usually very appealing at all – in fact, the expression a dog's dinner on its own also means a mess.
英国人爱狗，狗是英国最受迎接的动物。但事实上，狗的晚餐却并不吸惹人，a dog’s dinner （狗的晚餐）这样的表达本身的含义确凿是负面的。
"Where are you off to then, all dressed up like a dog's dinner?"
3. A cold fish
Dictionary definition: a + adjective + fish: a person who is strange in a specified way.Although in theory any adjective can be put before fish, cold is by far the most common one.
If you're a cold fish, you're unemotional, and perhaps even unfriendly. To sound even more British, add a bit of:
假如你被叫做“cold fish”，你是有较少情感颠簸的、以致是不友好的。为了听起来更英式化，也会在之前添加“a bit of”
"I tried talking to Rachel at澳门新葡亰2019手机app下载 the party, but she's a bit of a cold fish."
"What did you think of him?" – "Bit of a cold fish, wasn't he?"
4. Like a bear with a sore head
Brown bears have been extinct in Britain for over a thousand years, but, like wolves, they have left their mark in our fairy tales: it seems wise to stay well away from one of the most dangerous animals in the world.
If you're a like a bear with a sore head, you're in a very bad mood. Interestingly, this phrase is more often used to describe men than women.
假如你是“like a bear with a sore head”，代表你心情很糟糕。有趣的是，这个短语更多地用来形容男性而不是女性。
"I don't know whats up with Mike – he's like a bear with a sore head today!"
"He's like a bear with a sore head if he doesn't get his cup of tea in the morning."
5. Not give a monkey's
Monkeys are often associated with mischief and defiance in English: maybe your little brother is monkeying around, or your friend’s a bit of a cheeky monkey. This euphemism – there’s some debate over what the original missing word was (a monkey's what?) – captures both those characteristics.
Monkey（猴子）在英语中常常和恶作剧以及唾弃相关：大概你的小弟弟正在混闹，大概你的同伙有点厚颜无耻。这种委婉语都是捉住了这些特性。对付原始词汇a monkey's 后面究竟是什么词汇也存在一些争辩。
"I don't give a monkey's what he thinks – I'm not doing it."
6. Like a rat up a drainpipe
Pity the poor rat – a shrewd but shunned animal in澳门新葡亰2019手机app下载 Britain, where it's often said that "you're never more than six foot away from" one. Rats are known to be able to squeeze through the tiniest of openings and are often found in sewers, so this expression is, as the Brits would say, spot on.
If you move like a rat up a drainpipe, you move extremely fast.
假如你的行动like a rat up a drainpipe，表示你移动速率很快。
‘Where did Steve go?’ – ‘I don’t know – he just took off like a rat up a drainpipe.’